Gag 로 배우는 생활영어(065)
Gag 로 배우는 생활영어(065)
Part One < Step 065 > ============================
==
Motor Cop :
Why are you driving sixty miles per hour
in the school zone ?
교통경찰관 :
왜 당신은 ( )( )구역 ( )에서
( )간당 60마일로 ( )리고 있( )니까?
Motorist :
My brakes don't work well
and I was hustling to get home
before I had an accident.
운전자 :
나의 브레이크가 ( )을 잘 안 ( )어요.
그래서 나는 ( )고를 당하기 ( )에
집에 도( )하려고 서( )르고 있었어요.
=====
[중요단어]
hust.ling /hʌ́s.ling/[허^아스 ́. (을)링]
a. 원기 왕성한, 활동적인ac.ci.dent /ǽk.sə.dənt/[애^앜 ́. 서. 던트]
/æ/를 [에]나 [애]로 읽는 독자가 가끔 있다. 이는 잘 못이다.
/æ/는 /e/도 /a/도 아니면서 둘 다 비슷한 음이다. 그래서 [애^아]로 토를 단다.
/ε/ 와 /e/는 동음으로 하라.
그들도 정확히 구분 발음이 어렵고 한국인 역시 어렵다.
한글 토는 /ε/[에]로 하였지만 읽을 땐 [애]로 읽자. 둘을 구분하지 말라.
mo.tor.ist /móut.ǝr.ist/[모웉 ́. 어. (어)리스트]
n. (자가용) 자동차 운전자〔여행자〕
break /breik/[브(어)래잌]
v. (broke [brouk], 《고어》 brake [breik]; bro·ken [bróukən],
깨뜨리다, 쪼개다, 부수다; (가지 등을) 꺾다; (새끼 등을) 자르다
- ~ a window 유리창을 깨다
==
== Part Two Step 065 ==
==
경찰관 :
왜 당신은 학교구역 내에서
시간당 60마일로 달리고 있습니까?
Motor Cop :
Why are you d_____ sixty miles p____ hour
in the school z_____?
.
운전자 :
나의 브레이크가 말을 잘 안 들어요.
그래서 나는 사고를 당하기 전에
집에 도착하려고 서두르고 있었어요.
Motorist :
My b_______s don't w_____ well
and I w____ hustl____g to get h_____
before I h___ an accident.
==
[횡설수설]
자동차 Brake 이 말을 안 듣는데 어떻게 세웠는지 모르겠다.
정말 말을 안 들으면 집에 가서는 어떻게 세우려고 ..
The car's brakes don't work,
so I don't know how he got them to stop.
If it don’t work, how is he going to stop it when he goes home.
서두르지 마라! Don't be hurry!
==
[오늘의 명언]
All progress takes place outside the comfort zone.
모든 진보는 안전 구역 밖에서 이루어진다.
-- Michael John Bobak -