Tips for a happy marriage
작성자
수잔
작성일
2007-04-02 12:40
조회
4265
펀글 인데요, 정말 웃겨요
1. Two times a week, we go to a nice restaurant, have a little beverage, then comes good food and companionship. She goes on Tuesdays, I go on Fridays.
일주일에 두번, 우리 부부는 좋은 레스토랑에 가서 한잔하고, 좋은 음식을 먹으며 교제를 갖습니다. 그녀는 화요일에 가고, 저는 금요일날 가죠.
2. We also sleep in separate beds. Hers is in Ontario and mine is in Tucson.
우리는 또 각자 딴 침대에서 잡니다. 그녀는 온타리오에서 나는 투산(미국 애리조나 주 휴양도시)에서…
3. I take my wife everywhere, but she keeps finding her way back.
나는 어디든지 아내를 데리고 갑니다. 그러나 항상 그녀는 드냥 돌아옵니다.
4. I asked my wife where she wanted to go for our anniversary. “Somewhere I haven’t been for a long time!” she said. So I suggested the Kitchen.
결혼기념일에 나는 아내에게 어디를 가고 싶은지 물었습니다. 그녀는 “그냥 오래동안 안 가본 곳”이라고 했죠. 저는 저희 부엌을 추천했습니다.
5. We always hold hands. If I let go, she shops.
우리는 항상 손을 잡고 다닙니다. 제가 그 손을 놓으면 아내는 쇼핑합니다.
6. She has an electric blender, electric toaster, and electric bread maker. Then she said, “There are too many gadgets, and no place to sit down!” so I bought her an electric chair!
그녀는 전기 믹서기, 전기 토스트기, 그리고 전기 bread maker가 있습니다. 그녀는 “기계제품이 너무 많아서 않을 데가 없어” 라고 푸념합니다. 그래서 저는 “전기의자”를 사 주었습니다.
7. My wife told me the car wasn’t running well because there was water in the carburetor. I asked where the car was, she told me, “In the Lake.”
아내가 저에게 카부레타에 물이 들어가서 차가 잘 가지 않는다고 말했습니다. 차가 어디에 있었냐고 묻자 그녀 대답.. “호수안에…”
8. She got a mud pack and looked great for two days. Then the mud fell off.
그녀가 얼굴에 머드팩을 해서 이틀동안 아주 멋져 보였습니다. 머드팩이 떨어졌습니다.
9. She ran after the garbage truck yelling, “Am I too late for the garbage?” The driver said, “No, jump in!”
그녀가 지나가는 쓰레기차로 소리치며 달려갑니다. “쓰레기 버리는데 너무 늦었나요?” 그러자 운전사는 말합니다. “아뇨.. 올라 타세요!”
10. Remember, Marriage is the number on-e cause of divorce.
기억하십시오. 결혼이 이혼의 첫번째 원인입니다.
11. Statistically, 100% of all divorces start with marriage.
통계적으로 백프로의 모든 이혼은 결혼으로부터 옵니다.
12. I married Miss Right. I just didn’t know her first name was Always.
(제대로 한국말로 옮기기가 뭐하네요..뭐 나중에는 아내가 남편에게 ALWAYS RIGHT을 요구한다는 JOKE 입니다. 남자들 이해하죠.. 피곤합니다. 아뭏튼 남자들이 이 문장에서 제일 크게 웃습니다.)
13. I haven’t spoken to my wife in 18 months. I don’t like to interrupt her.
저는 아내와 18개월동안 이야기를 하지 않았습니다. 그녀를 방해하기 싫습니다.
14. The last fight was my fault. My wife asked, “What’s on the TV?” I said, “Dust!”
지난 부부싸움은 제 잘못 때문이엇습니다. 제 아내가 묻더군요. “티비에서 뭐해요?”
저는 대답합니다. “먼지….” (원어로 이해해야 하는거 아시죠?)
1. Two times a week, we go to a nice restaurant, have a little beverage, then comes good food and companionship. She goes on Tuesdays, I go on Fridays.
일주일에 두번, 우리 부부는 좋은 레스토랑에 가서 한잔하고, 좋은 음식을 먹으며 교제를 갖습니다. 그녀는 화요일에 가고, 저는 금요일날 가죠.
2. We also sleep in separate beds. Hers is in Ontario and mine is in Tucson.
우리는 또 각자 딴 침대에서 잡니다. 그녀는 온타리오에서 나는 투산(미국 애리조나 주 휴양도시)에서…
3. I take my wife everywhere, but she keeps finding her way back.
나는 어디든지 아내를 데리고 갑니다. 그러나 항상 그녀는 드냥 돌아옵니다.
4. I asked my wife where she wanted to go for our anniversary. “Somewhere I haven’t been for a long time!” she said. So I suggested the Kitchen.
결혼기념일에 나는 아내에게 어디를 가고 싶은지 물었습니다. 그녀는 “그냥 오래동안 안 가본 곳”이라고 했죠. 저는 저희 부엌을 추천했습니다.
5. We always hold hands. If I let go, she shops.
우리는 항상 손을 잡고 다닙니다. 제가 그 손을 놓으면 아내는 쇼핑합니다.
6. She has an electric blender, electric toaster, and electric bread maker. Then she said, “There are too many gadgets, and no place to sit down!” so I bought her an electric chair!
그녀는 전기 믹서기, 전기 토스트기, 그리고 전기 bread maker가 있습니다. 그녀는 “기계제품이 너무 많아서 않을 데가 없어” 라고 푸념합니다. 그래서 저는 “전기의자”를 사 주었습니다.
7. My wife told me the car wasn’t running well because there was water in the carburetor. I asked where the car was, she told me, “In the Lake.”
아내가 저에게 카부레타에 물이 들어가서 차가 잘 가지 않는다고 말했습니다. 차가 어디에 있었냐고 묻자 그녀 대답.. “호수안에…”
8. She got a mud pack and looked great for two days. Then the mud fell off.
그녀가 얼굴에 머드팩을 해서 이틀동안 아주 멋져 보였습니다. 머드팩이 떨어졌습니다.
9. She ran after the garbage truck yelling, “Am I too late for the garbage?” The driver said, “No, jump in!”
그녀가 지나가는 쓰레기차로 소리치며 달려갑니다. “쓰레기 버리는데 너무 늦었나요?” 그러자 운전사는 말합니다. “아뇨.. 올라 타세요!”
10. Remember, Marriage is the number on-e cause of divorce.
기억하십시오. 결혼이 이혼의 첫번째 원인입니다.
11. Statistically, 100% of all divorces start with marriage.
통계적으로 백프로의 모든 이혼은 결혼으로부터 옵니다.
12. I married Miss Right. I just didn’t know her first name was Always.
(제대로 한국말로 옮기기가 뭐하네요..뭐 나중에는 아내가 남편에게 ALWAYS RIGHT을 요구한다는 JOKE 입니다. 남자들 이해하죠.. 피곤합니다. 아뭏튼 남자들이 이 문장에서 제일 크게 웃습니다.)
13. I haven’t spoken to my wife in 18 months. I don’t like to interrupt her.
저는 아내와 18개월동안 이야기를 하지 않았습니다. 그녀를 방해하기 싫습니다.
14. The last fight was my fault. My wife asked, “What’s on the TV?” I said, “Dust!”
지난 부부싸움은 제 잘못 때문이엇습니다. 제 아내가 묻더군요. “티비에서 뭐해요?”
저는 대답합니다. “먼지….” (원어로 이해해야 하는거 아시죠?)