Gag 로 배우는 생활영어(070)
Gag 로 배우는 생활영어(070)
==
== Part One ==
...
Have you noticed, kids,
너희들은 ( )고 ( )느냐, 얘들아,
how, if you pass your exams,
어떻게, 만( ) 네가 ( )험에 ( )격을 ( )면
everyone says you get your brains from your parents,
( )( )들마다 ( )하길 너의 ( )뇌를 너의 ( )친으로부터 ( )는다 하고,
but if you fail your exams, everyone says you're stupid....
만일 ( )험에 ( )패하면, 사( )들마다 ( )는 ( )간이야 라고 하는지...
=====
[중요단어]
stu.pid /stjú:.pid/[스티우우 ́. 핃]
a. (∼er; ∼est) 어리석은, 바보 같은. [SYN.] ⇨ FOOLISH. 시시한, 하찮은.
It was ∼ of me to behave like that. 그렇게 행동하다니 나도 바보였다.
par.ent /pέər.ǝnt/[페어 ́. (어)런트]
n. 어버이《아버지 또는 어머니》; (pl.) 양친, 선조, 조상(progenitor). 근원(source), 원인(cause)
one’s ~s.
#par.ent : 양친 중 한 쪽 par.ents : 양친 모두
==
== Part Two Step 070 ==
==
너희들은 알고 있느냐, 얘들아,
Have you n_______d, kids,
어떻게 만일 네가 시험에 합격을 하면
how, i___ you p_____ your ex______ ,
사람들마다 말하길, 너의 두뇌를 너의 양친으로부터 받는다 하고,
everyone says you get your b_____ from your p_______s,
만일 시험에 실패하면, 사람들 마다 너는 얼간이야 라고 하는지......
but if you f____ your exams, everyone s___s you're st____id....
==
[횡설수설]
우리는 잘 되면 내 탓이고
잘 못 되면 조상 탓이라 하지..
“이것이 누구 탓인지?”
그 예를 한 번 보자.
When things go well, we blame ourselves,
and when things go wrong, it's our ancestors' fault.
“Who is to blame for this?”
Let's look at that example.
--두 고교 동창이 오래 만에 우연히 길에서 만나 술을 한잔 하게 되었다.--
A 친구 : 난 당뇨가 심해서 맥주는 좋지 않아.
B 친구 : 벌써부터 당뇨 타령이야? 40도 안된 사람이.
A 친구 : 우리 집안엔 다 그래, 부모 윗대부터 ---.
자넨 어때? 당 없지?
B 친구 : 그럼, 아직 건강하지, 현미식 하고, 콩 먹고.
A 친구 : 그래? 현미 먹어?
야! 우리 집엔 그런 것 안 먹어, 흰 쌀밥이 맛있어...
B 친구 : 그럼 밥에 콩을 좀 넣어 먹지 그래..
A 친구 : 그것도 딱딱해서---
-- 이 친구의 당뇨(diabetes) 증세는 누구 탓 일까?
==
<오늘의 명언>
The road to happiness opens
when we empty our greed,
not when we satisfy our greed.
행복에 이르는 길은
욕심을 채울 때가 아니라
비울 때 열린다.
- 에피쿠로스(Epicurus/고대 그리스 철학자) -
==