Gag 로 배우는 생활영어(067)
Gag 로 배우는 생활영어(067)
Part One < Step 067 > ============================
==
Employer to new secretary ;
사장님이 새 비서에게 ;
Boss :
Briefly, Miss Nancy,
your duties will be to take dictation,
answer the phone, do some filing
and stay single!
사장님 :
( )단하게 말해서, Miss Nancy,
( )( )의 ( )무는 ( )시를 받고,
( )화 응답을 하고, ( )류들을 철하고
그리고 ( )혼으로 남( ) 것이요.
=====
[중요단어]
brief.ly /brí:f.li:/[브(어)리잏ㅍ ́. (을)리이]
- 짧게, 간단히; 일시적으로, 잠시.
- to put it ∼ 간단히 말하면. * frankly speaking 솔직히 말하면.
dic.ta.tion /dik.téi.ʃən/[딬. 태이 ́. 썬]
- 구술; (구술에 의한) 받아쓰기, 구술 시험, 명령, 〖음악〗 청음(聽音)《소리를 듣고 악보로 기록하기》.
* at the ~ of …의 지시에 따라〔지령대로〕
* write from 〔under〕 a person’s ~ . ~아무의 구술(명령)을 받아쓰다.
==
== Part Two Step 067 ==
==
사장님이 새 비서에게 ;
Employer to new secretary ;
사장님 :
간단하게 말해서, Miss Nancy,
당신의 의무는 지시를 받고,
전화 응답을 하고,
서류들을 철하고 그리고 미혼으로 남는 것이요.
Boss :
Br________, Miss Nancy,
your d____ will be to take dic_____,
answer the ______e,
d__ some ____g and ____y single!
==
[횡설수설]
아예 집으로 모시고 가시지 뭘 그래요..............
그리고 부인에겐 이 여자는 평생 회사 일이나 도와주고,
혼자 살 사람이라고 소개해 드리세요.
Why don't you just take her home?
And introduce to your wife
that this woman has been helping you
with company work all her life,
and she is a person who lives alone.
.
가끔은 내 속옷정도의 빨래도 조금씩은 도와 줄 거라 하세요.
그리고 월급은 지금은 안 줘도 되고요---.
그렇다고 집안에 뭐 별일이야 있겠어요?
그러나 집안에 구급약과 반창고(an adhesive bandage) 등은 상비 해두시고요.
혹 나중에 부서진 그릇이나 가구 같은 것 생기면 연락주세요
If you find broken dishes or furniture later, please contact us.
== (고물상 Tel : xxx ) ==
==
<격언(格言) 한마디>
Small opportunities are often the beginning of great enterprises.
작은 기회가 종종 위대한 업적이 시작이 된다.
- 데모스테네스(Demosthenes / 그리스 정치가) -
==
첨부된 파일을 보시면 선명하게 볼 수 있습니다.